意味
英語のことわざである
”When you assume, you make an ass out of you and me.”
▷▷▷
「仮定すると、あなたと私の両方が馬鹿になる」という意味です。
解説
このことわざは、「あなたが仮定すると、あなたと私の両方が馬鹿になる」という意味です。つまり、何かを推測したり、仮定したりすると、それが正しいとは限らず、誤解や誤解を招く可能性があるということを示しています。このことわざは、人々が事実を確認することの重要性を強調しています。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
このことわざの起源については諸説ありますが、一般的にはアメリカの俳優・作家であるフェリックス・アドラーが考案したとされています。彼は自身の著書『The Pauper’s Principles』の中で、「あなたが仮定すると、あなたと私の両方が馬鹿になる」という意味の言葉を書いています。この言葉が後に「When you assume, you make an ass out of you and me.」という形で広まったとされています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント