意味
英語のことわざである
”Kindness begets kindness.”
▷▷▷
「親切は親切を生む」という意味です。
解説
「Kindness begets kindness」ということわざは、「親切は親切を生む」という意味があります。つまり、自分が他人に親切に接すると、その人からも同じように親切に接してもらえる可能性が高くなるということです。また、自分が他人に対して優しく接することで、その人が他の人にも同じように優しく接するようになるという好循環が生まれることも示唆しています。このことわざは、人間関係や社会において、優しさや思いやりが大切であることを教えてくれる言葉として広く知られています。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
「Kindness begets kindness.」ということわざは、親切な行為が更なる親切な行為を引き起こすという意味を持ちます。このことわざの起源については諸説ありますが、古代ギリシャの哲学者アエスキュロスが書いた『プロメテウスの結び目』という劇に由来するという説があります。この劇の中で、主人公プロメテウスが人間に火を与える際に、彼らに「親切は親切を生む」という教訓を伝えます。この教訓が後に広まり、現在のようなことわざとして定着したとされています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント