pancake – 顔

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一つの説によると、”pancake”は、顔が平らで薄いパンケーキに似ていることから、顔を表すスラングとして使われるようになったと言われています。別の説によると、”pancake”は、1920年代にアメリカのスラングとして使われ始めたとされていますが、その由来は明確には分かっていません。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “Dude, did you see the look on his pancake when he found out he failed the exam?” (「おい、彼が試験に落ちたと知った時の彼の顔、見たか?」)
2. “I can’t believe she had the pancake to ask for a raise after all the mistakes she’s made.” (「彼女が間違いを犯した後に昇給を求めるなんて、信じられないよね」)
3. “He had a pancake on him when he saw his ex-girlfriend with someone else.” (「元カノが他の人と一緒にいるのを見た時の彼の顔、びっくりしてたよ」)
4. “The boss had a pancake on him when he found out the project was behind schedule.” (「プロジェクトがスケジュール遅れだと知った時の上司の顔、厳しかったよ」)
5. “I couldn’t help but laugh when I saw his pancake after he tried to do a backflip and failed.” (「バックフリップを試みたけど失敗した時の彼の顔、笑わずにはいられなかったよ」)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「Friends」- シーズン 1, エピソード 2
「Friends」のエピソード2では、主人公のモニカがパンケーキを作りながら、彼女の元彼であるポールとの会話をしています。ポールはモニカに対して、彼女がパンケーキを焼くのを手伝ってくれるように頼みます。このシーンで、ポールは「pancake」を使って、パンケーキを指しています。

2. 映画「Juno」
映画「Juno」では、主人公のジュノが家族と一緒に朝食を食べているシーンで、「pancake」が使われています。ジュノは、パンケーキを食べながら、彼女の妊娠について話し合っています。

3. ドラマ「Gilmore Girls」- シーズン 1, エピソード 5
「Gilmore Girls」のエピソード5では、主人公のローレライと彼女の娘のリッチーが、朝食にパンケーキを食べています。このシーンで、「pancake」は、単に朝食の一部として使われています。

4. 映画「The Breakfast Club」
映画「The Breakfast Club」では、主人公たちが学校の図書室で朝食を食べているシーンで、「pancake」が使われています。このシーンでは、パンケーキは主人公たちが食べる朝食の一部として登場しています。

5. ドラマ「Breaking Bad」- シーズン 2, エピソード 5
「Breaking Bad」のエピソード5では、主人公のウォルターが自宅で朝食を作っています。彼は、パンケーキを作りながら、彼の家族と話をしています。このシーンで、「pancake」は、ウォルターが作っている朝食の一部として使われています。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Pancake”を顔、特に不機嫌だったり、驚いたり、感情が露わになった顔を指すスラングとして使うのは、なんとも皮肉めいたユーモアが込められている。想像してみてほしい。怒りで顔が真っ赤になっている同僚、試験の結果に打ちのめされてペチャンコになっている友人…そんな彼らの顔が、朝食に出てくる平べったいパンケーキに例えられるのだから、クスっと笑ってしまう。このスラングが持つ力は、まさにそこにある。深刻な状況を、あえて軽妙に、そして視覚的に表現することで、場の空気を和ませる効果があるんだ。ただし、相手によっては”salty”(不機嫌な)な反応を招く可能性もあるから注意が必要だ。

同じように顔を指すスラングでも、”mug”はどちらかというと容貌そのものを指すことが多いし、”face”は文字通り顔全体を指す。しかし、”pancake”は、感情が顔に「焼き付いている」ような状態を強調するニュアンスがある。例えば、誰かがとんでもない”faux pas”(失態)を犯した時の、気まずそうな顔。まさに”pancake”そのものだ。また、昇給を求めた彼女を例に出すならば、あの状況で図々しく要求するなんて、まさに”cheeky”(厚かましい)と言うべきだろう。このように、似た意味を持つスラングでも、状況や感情によって使い分けることで、より的確にニュアンスを伝えることができる。スラングは、まさに生きた言葉なんだ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました