スラングの由来、語源、成り立ち
タップインという言葉は、サッカーの用語で、近距離からの簡単なゴールを指します。英語の “tap-in” は、直訳すると「タップして入れる」という意味で、ゴール前でボールをタップしてゴールに入れることから由来しています。ただし、具体的な語源については諸説あります。
今日のタメ口英語 笑笑笑
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
1. He scored with a tap-in from inside the six-yard box. (彼は6ヤードボックス内からのタップインで得点した。)
2. The goalkeeper was left helpless as the striker slotted in a tap-in. (ストライカーがタップインを決めると、ゴールキーパーは無力になった。)
3. The team’s victory was sealed with a tap-in goal in the final minutes of the game. (試合終了間際にタップインゴールで勝利が決まった。)
4. The defender’s mistake allowed the opposition to score an easy tap-in goal. (ディフェンダーのミスで相手に簡単なタップインゴールを許してしまった。)
5. The striker missed a golden opportunity to score when he failed to convert a tap-in chance. (ストライカーはタップインのチャンスを決め損ね、得点の黄金の機会を逃した。)
海外のふざけたおもちゃ😆😆😆
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画『ベンジャミン・バトン 数奇な人生』
主人公ベンジャミンが、サッカーの試合で相手ゴールキーパーのミスをついて、タップインでゴールを決めるシーンで使われています。
2. ドラマ『テラスハウス』
サッカー好きの出演者たちが、練習試合でタップインでゴールを決めるシーンがあります。
3. 映画『ホーム・アローン』
主人公ケビンが、泥棒たちに追われる中、近距離から家に入り込んできた泥棒をタップインで倒すシーンで使われています。
4. ドラマ『ミス・シャーロック』
探偵のミス・シャーロックが、事件解決の鍵となる証拠を見つけるために、タップインで人々の心に触れるシーンがあります。
その手があったか!英語学習のベストセラー🐰
コメント