Don’t judge a book by its cover.:見かけで本を判断するな。

意味

英語のことわざである
”Don’t judge a book by its cover.”
▷▷▷
見かけで本を判断するな。

解説

“Don’t judge a book by its cover”ということわざは、見た目だけで物事を判断しないようにという意味があります。つまり、人や物事を見た目だけで判断するのではなく、内面や本質を見ることが大切であるということを示しています。例えば、見た目が悪くても中身が素晴らしい本や、見た目が美しくても内容がつまらない本があるように、外見だけで判断することは誤りであるということです。このことわざは、人間関係やビジネスなど、様々な場面で役立つ普遍的な教訓となっています。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Don’t judge a book by its cover.」ということわざは、直訳すると「表紙で本を判断するな」という意味です。このことわざの起源については諸説ありますが、一般的には19世紀のアメリカで出版された本の表紙が、中身とは全く関係のない美しい装飾や絵柄で飾られていたことが背景にあるとされています。このため、表紙だけで本の内容を判断することはできず、中身を読んでから判断することが大切だという教訓が込められています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. Just because she looks quiet and reserved doesn’t mean she’s not a great public speaker. Don’t judge a book by its cover.
(彼女が静かで控えめに見えるからといって、彼女が優れた公演者でないというわけではありません。見かけで判断しないでください。)

2. The old, worn-out book on the shelf may not look like much, but it contains a wealth of knowledge. Don’t judge a book by its cover.
(棚に置かれた古くてボロボロの本はあまり魅力的に見えませんが、そこには豊富な知識が含まれています。見かけで判断しないでください。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました