Charity begins at home.:「チャリティーは家庭から始まる」という意味で、まず自分の家族や身近な人々に対しての愛や支援を大切にすることが大切だということを示しています。

意味

英語のことわざである
”Charity begins at home.”
▷▷▷
「チャリティーは家庭から始まる」という意味で、まず自分の家族や身近な人々に対しての愛や支援を大切にすることが大切だということを示しています。

解説

「Charity begins at home」ということわざは、慈善や寛容の心はまず自分自身や自分の家族から始めるべきだという意味があります。つまり、自分自身や家族に対して優しく思いやりを持ち、支援することが、他人に対しても同じように行動する基盤となるということです。このことわざは、自分自身を大切にし、自分自身を支えることが、他人を支援するための重要なステップであることを教えてくれます。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Charity begins at home.」ということわざの起源については諸説あります。一つの説では、16世紀のイギリスの詩人であるサー・トマス・ブラウンが、自分の家族や近しい人々に対する愛や思いやりが、慈善活動を行う上での基盤となるという意味でこの言葉を使ったとされています。また、別の説では、この言葉が最初に使われたのは、聖書のティモテオ書にある「自分の家族に対して善を行わない者は、信仰を捨てた者よりも悪い」という箇所に由来するとされています。どちらの説が正しいかは定かではありませんが、このことわざは、自分の家族や身近な人々に対する思いやりや支援が、慈善活動や社会貢献の基盤となることを示しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I know you want to donate to that charity, but don’t forget that charity begins at home. Your own family may need your help first.” (「あなたはあの慈善団体に寄付したいと思っているかもしれませんが、自分の家族が最初に助けを必要としていることを忘れないでください。」)

2. “Before we start donating to other causes, let’s make sure we are taking care of our own community first. Charity begins at home, after all.” (「他の目的に寄付を始める前に、まず自分たちのコミュニティを世話することを確認しましょう。慈善は家庭から始まるのですから。」)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました