意味
英語のことわざである
”Life is a journey, not a destination.”
▷▷▷
人生は目的地ではなく旅である。
解説
「人生は目的地ではなく旅である」ということわざは、人生において目標を達成することが重要ではなく、その過程や経験を大切にすることが大切であるという意味があります。人生は一つのゴールに向かって進むものではなく、その途中で出会う人や出来事、経験が人生を豊かにしてくれるということを教えてくれます。目的地に到達することが全てではなく、旅を楽しむことが大切であるということを忘れずに、人生を歩んでいくことが大切です。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
「Life is a journey, not a destination.」ということわざの起源については諸説あります。一般的には、19世紀のアメリカの詩人であるラルフ・ワルド・エマーソンが言及したとされています。彼は「旅は目的地ではなく、旅そのものが人生である」という意味を込めてこの言葉を使ったとされています。しかし、この言葉が実際に彼の作品に登場するかどうかは不明です。また、同じような意味を持つ言葉は、古代ギリシャの哲学者エピクロスや、18世紀の詩人ウィリアム・ヘイズリットなどによっても言及されています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント