スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、”thirst”という言葉が”渇き”を意味することから、男性が女性に対して抱く欲望や渇望を表現したものとされています。また、”trap”という言葉が”罠”を意味することから、男性を引きつけておいて何もしない女性を指すとも言われています。ただし、正確な由来や語源は定かではありません。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画「ブラック・スワン」
主人公のナタリー・ポートマンが、セクシーな衣装で踊るシーンで使われています。彼女が鏡の前で自分自身を見ているシーンで、彼女の美しさに魅了された男性観客を描写しています。
2. ドラマ「セックス・アンド・ザ・シティ」
主人公たちが、セクシーなランジェリーやドレスを身に着けて、男性たちを誘惑するシーンで使われています。彼女たちの自信溢れる姿勢や、男性たちの反応を描写しています。
3. 映画「ラ・ラ・ランド」
主人公のエマ・ストーンが、セクシーな黒いドレスを着て、歌とダンスのシーンで使われています。彼女の魅力的な歌声やダンスの技術、そして男性たちの視線を描写しています。
4. ドラマ「ハウス・オブ・カード」
主人公のフランク・アンダーウッドが、セクシーな女性たちを利用して、政治的な目的を達成するシーンで使われています。彼の冷酷な策略や、女性たちの魅力的な姿勢を描写しています。
5. 映画「ゴーストバスターズ」
主人公たちが、セクシーな制服を着て、ゴーストを追いかけるシーンで使われています。彼女たちの勇敢な姿勢や、男性たちの反応を描写しています。
コメント