スラングの由来、語源、成り立ち
下品な言葉なので省略します。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
1. Don’t be such a dickhead and just apologize for what you did. (お前は馬鹿だ、ただ自分がしたことに謝ればいいだけだ)
2. I can’t believe that dickhead stole my phone. (あのくそったれが私の携帯電話を盗んだなんて信じられない)
3. He’s always acting like a dickhead, trying to impress everyone. (彼はいつもくそったれのように、誰にでも印象を与えようとしている)
4. I don’t want to work with that dickhead again. (あの馬鹿とはもう一緒に仕事したくない)
5. Stop being a dickhead and listen to what I’m saying. (馬鹿なことをするのをやめて、私が言っていることを聞け)
海外のふざけたおもちゃ😆😆😆
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
下品な言葉なので省略します。
その手があったか!英語学習のベストセラー🐰
コメント