numbnuts – ばか者、馬鹿

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一つの説によると、”numb”は感覚を失ったり、麻痺したりすることを意味し、”nuts”は精神異常を指すことがあります。つまり、”numbnuts”は「感覚を失った馬鹿」という意味だとされています。また、別の説によると、”numbnuts”は男性器の意味を持つスラングであり、その男性器を持つ人を馬鹿者と呼ぶようになったという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Don’t be such a numbnuts and read the instructions before you start.
(始める前に説明書を読んで、馬鹿なことをするな。)

2. That numbnuts just spilled coffee all over his shirt.
(あのばか者はシャツにコーヒーをこぼした。)

3. I can’t believe that numbnuts forgot his own birthday.
(あの馬鹿が自分の誕生日を忘れたなんて信じられない。)

4. The boss called me a numbnuts for making such a silly mistake.
(上司は、そんなばかなミスをした私を「馬鹿者」と呼んだ。)

5. Stop acting like a numbnuts and focus on the task at hand.
(馬鹿げたことをやめて、手元の仕事に集中しなさい。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ブレイキング・バッド(ドラマ)- 主人公のウォルター・ホワイトが、相棒のジェシーに対して「Numbnuts」と罵るシーンがある。ジェシーがウォルターの指示に従わなかったことに対する怒りから、彼を馬鹿者呼ばわりする。

2. デッドプール(映画)- 主人公のデッドプールが、敵対するキャラクターに対して「Numbnuts」と罵るシーンがある。デッドプールは、敵対するキャラクターに対して常に挑発的な態度をとっているため、彼をばか者呼ばわりする。

3. フレンズ(ドラマ)- チャンドラーが、相棒のジョーイに対して「Numbnuts」と罵るシーンがある。ジョーイがチャンドラーの冗談を理解できなかったことに対する嫌悪感から、彼を馬鹿者呼ばわりする。

4. ブラックホーク・ダウン(映画)- アメリカ軍の兵士が、敵対するソマリア兵に対して「Numbnuts」と罵るシーンがある。このシーンでは、アメリカ軍の兵士がソマリア兵を軽視している様子が描かれており、彼らをばか者呼ばわりすることで優越感を示している。

5. バットマン・ビギンズ(映画)- バットマンが、敵対するジョーカーに対して「Numbnuts」と罵るシーンがある。バットマンは、ジョーカーが自分を挑発していることに対して怒りを覚え、彼を馬鹿者呼ばわりする。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました