suck it – くそったれ、去れ

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、この表現はアメリカのプロレスで使われるようになったとされています。レスラーが試合中に相手に向かって「suck it!」と言い、手を口元に当ててから手を下に引っ張るポーズをすることがあったため、この表現が広まったとされています。また、別の説によると、この表現はアメリカのロックバンド、Run-DMCの曲「Sucker M.C.’s」に由来するとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I can’t believe he cheated on me. Suck it, I’m done with him.” (彼が浮気したなんて信じられない。くそったれ、もう別れるわ。)
2. “You think you’re better than me? Suck it, we’re equals.” (私より優れていると思うの?くそったれ、私たちは同じだ。)
3. “I’m tired of your excuses. Suck it up and take responsibility.” (あなたの言い訳にはうんざりだ。くそったれ、責任を取って。)
4. “I don’t care what you think. Suck it, I’m doing it my way.” (あなたの意見なんて気にしない。くそったれ、私は自分のやり方でやる。)
5. “You want to fight? Suck it, bring it on.” (喧嘩したいの?くそったれ、やってみろよ。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

たくさんあるので割愛します。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました