motherfucker – 最低、くそったれ

スラングの由来、語源、成り立ち

「motherfucker」は、母親を侮辱する言葉であり、非常に攻撃的なスラングです。その由来や語源については諸説あります。一部の説では、奴隷制度下のアメリカで、白人の奴隷所有者が黒人の女性奴隷と性的関係を持ち、その子供が生まれた場合に使われたとされています。また、戦争中に兵士たちが戦闘中に使用したという説もあります。しかし、正確な由来は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. That motherfucker stole my wallet! (あいつ最低、俺の財布を盗んだ!)
2. Don’t mess with that motherfucker, he’s dangerous. (あのくそったれに手を出すな、危険だぞ。)
3. I can’t believe that motherfucker cheated on me. (あいつが浮気したなんて信じられない。)
4. This motherfucker just cut me off on the highway. (このくそったれ、高速道路で割り込んできた。)
5. That motherfucker owes me money and won’t pay it back. (あいつが俺に借金して返さないんだ、最低だ。)

海外のふざけたおもちゃ

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 映画「パルプ・フィクション」- ヴィンセントがマーセラス・ワラスについて話すシーンで、「あの最低のくそったれめ」と言われる。
2. ドラマ「ブレイキング・バッド」- ジェシーがウォルターに対して、「お前は最低のくそったれだ」と言われる。
3. 映画「グランド・トリノ」- ウォルトがタオに対して、「お前は最低のくそったれだ」と言われる。
4. ドラマ「ウォーキング・デッド」- ニーガンがリックに対して、「お前は最低のくそったれだ」と言われる。
5. 映画「グッドフェローズ」- ヘンリーがトミーに対して、「あのくそったれめ」と言われる。

その手があったか!英語学習のベストセラー

もっといいの出てるやん…

編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか

“Motherfucker”という言葉は、確かに辞書的な意味合いは非常に攻撃的だ。しかし、実際の会話では、怒り、驚き、時には親愛の情すら含む、非常に複雑な感情を表現するために使われる。例えば、友人が信じられないような幸運に恵まれた時、”You lucky motherfucker!” と言えば、それは羨望と祝福の入り混じった感情の表れとなる。この場合の”motherfucker”は、単なる侮辱語ではなく、一種の強調表現なのだ。

ただし、使用には細心の注意が必要だ。フォーマルな場や、相手との関係性が浅い場合は、避けるべきだろう。類語としては、”asshole”や”bastard”などが挙げられるが、”motherfucker”ほど感情の幅がない。”Son of a bitch” も近い意味合いを持つが、どこか古臭い印象を与える。”Motherfucker”は、良くも悪くも、現代的なスラングなのだ。だからこそ、そのニュアンスを理解し、TPOをわきまえて使うことが重要となる。下手に使って、”douchebag”だと思われたら最悪だ。

このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓

コメント

タイトルとURLをコピーしました