意味
英語の慣用句である”make it or break it”
▷▷▷
「成功するか失敗するか」という意味です。
解説
「make it or break it」というイディオムは、「成功するか失敗するか」という意味を表します。つまり、何かを成し遂げるためには、成功するか失敗するかのどちらかになる可能性があるということを示しています。このイディオムは、ビジネスやスポーツなど、競争が激しい分野でよく使われます。成功すれば大きな報酬が得られる一方で、失敗すれば大きな損失を被ることもあるため、リスクを冒して挑戦することを表しています。
起源や背景(由来、成り立ち)
「make it or break it」というイディオムは、成功するか失敗するかのどちらかしかない状況を表現する言葉です。このフレーズは、主にスポーツやビジネスの世界で使用されます。
「make it」は成功することを意味し、「break it」は失敗することを意味します。つまり、「make it or break it」というフレーズは、成功するか失敗するかのどちらかしかない状況に直面していることを表現しています。
このフレーズの起源は明確ではありませんが、おそらくアメリカのスポーツ界で生まれたものと考えられています。特に、体操競技の世界で使用されることが多く、選手たちは大会での演技に成功するか失敗するかで、その後のキャリアが大きく左右されるため、このフレーズが使われるようになったとされています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Make it or break it” は、日本語で言うところの「一か八か」に近いニュアンスを持ちますが、単なる賭け事というよりも、人生の岐路に立った時の切迫感や覚悟がより強く込められています。 例えば、起業家が資金調達のプレゼンに臨むとき、あるいはアスリートがオリンピックの最終予選に挑むときなど、文字通り、その成否が将来を大きく左右するような状況で使われます。 英語ネイティブは、このフレーズを口にする時、どこか自らを鼓舞するような、あるいは運命に立ち向かうような決意を込めていることが多いでしょう。
類語としては “do or die”(やるか死ぬか)がありますが、これは文字通り、より極限的な状況を指します。 “Sink or swim”(沈むか泳ぐか)は、誰の助けも借りずに自力で何とかする、という意味合いが強くなります。 “Make it or break it” は、成功の可能性も失敗の可能性も等しく見据え、その上で挑戦する、というニュアンスが特徴的です。 いわば、”all-in”(全額賭ける)の精神で、”no pain, no gain”(痛みなくして得るものなし)を体現しようとする時にこそ、このフレーズが真価を発揮すると言えるでしょう。 だからこそ、単なる「成功するか失敗するか」以上の重みを持って、英語圏の人々の心に響くのです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓Stomachache:Stomachacheというイディオムは、心配や不安からくる胃の不快感を表します。
裁判スラング Perp: 犯人
英語スラング「afj」の意味と解説|オンラインゲーム用語













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント