Fortune favors the bold.:「運は勇気ある者に好意的である」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Fortune favors the bold.”
▷▷▷
「運は勇気ある者に好意的である」という意味です。

解説

「Fortune favors the bold.」は、「運命は勇者に微笑む」という意味のことわざです。このことわざは、冒険心や勇気を持って行動する人が、成功や幸運を手に入れる可能性が高いということを表しています。つまり、リスクを恐れずに挑戦することが、成功への近道であるということです。このことわざは、ビジネスやスポーツなど、あらゆる分野で活用されています。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Fortune favors the bold.」ということわざは、英語圏で広く知られているもので、直訳すると「運は勇者に微笑む」という意味になります。このことわざの起源については諸説あり、古代ローマの詩人ヴェルギリウスが書いた『アエネーイス』に登場する「Audaces fortuna iuvat(勇者は運に助けられる)」が元になっているとする説や、16世紀のイタリアの軍人マキャヴェッリが書いた『戦術論』にある「Fortuna audaces iuvat(運は勇者に助けられる)」が元になっているとする説などがあります。どちらが正しいかは定かではありませんが、いずれにせよ、勇気を持って行動することが成功につながるというメッセージが込められた言葉として広く親しまれています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I know it’s risky, but I’m going to pitch my idea to the CEO anyway. Fortune favors the bold, right?” (大胆に行動する人には幸運が訪れるということわざがあるから、CEOにアイデアをプレゼンすることにするよ。)

2. “I decided to take a chance and apply for the job even though I don’t meet all the qualifications. Fortune favors the bold, and who knows, maybe they’ll see potential in me.” (全ての資格を満たしていないけど、チャレンジしてその仕事に応募することにした。大胆に行動する人には幸運が訪れるということわざがあるし、もしかしたら私にも可能性があるかもしれないから。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました