Sleep on it:「一晩考えてから決める」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ

意味

英語の慣用句である”Sleep on it”
▷▷▷
「一晩考えてから決める」という意味です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

解説

「Sleep on it」というイディオムは、「それについてよく考えてから決める」という意味を持ちます。つまり、何か重要な決定をする前に、一晩寝てから再度考えることが重要であるということを表しています。このイディオムは、感情的になってしまったり、急いで決定を下すことが避けられない場合にも役立ちます。一晩寝ることで、冷静になり、より良い判断を下すことができるようになるとされています。

起源や背景(由来、成り立ち)

「Sleep on it」というイディオムは、「それについて一晩考えてみる」という意味を持ちます。このイディオムの成り立ちは、人々が重要な決定をする際に、急いで判断することが良くないという考え方に由来しています。一晩寝かせることで、冷静になり、より良い判断を下すことができるという信念があるため、このイディオムが生まれたとされています。また、このイディオムは、英語圏でよく使われる表現であり、ビジネスや日常生活など、様々な場面で使用されます。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I’m not sure if I should accept the job offer. I think I’ll sleep on it and make a decision tomorrow.” (「私は仕事のオファーを受け入れるべきかどうか確信が持てません。明日になってから考えようと思います。」)
2. “Before making any big purchases, it’s always a good idea to sleep on it and make sure it’s something you really want.” (「大きな買い物をする前には、必ず一晩考えて本当に欲しいものかどうか確認するのが良いです。」)
3. “I was going to send that angry email, but then I decided to sleep on it and realized it wasn’t worth it.” (「私は怒りのメールを送ろうと思っていたけど、一晩考えた結果、それはやめた方が良いと気づきました。」)
4. “If you’re feeling overwhelmed and don’t know what to do, sometimes it’s best to just sleep on it and see how you feel in the morning.” (「もしもあなたが圧倒されて何をすべきか分からない場合、時にはただ寝て、朝になってどう感じるかを見るのが最善策です。」)
5. “I’m not sure if I should break up with my boyfriend. I think I need to sleep on it and figure out what’s best for me.” (「私は彼氏と別れるべきかどうか確信が持てません。一晩考えて、自分にとって何が最善かを考える必要があると思います。」)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

コメント

タイトルとURLをコピーしました