101 (基本的な情報、知識を表す英語のスラング)

由来、語源、成り立ち

「101」というスラングは、基本的な情報や知識を指す際に使われます。その由来や語源については特に明確な説明はありませんが、「101」という数字が初心者向けの入門レベルのコースや講座によく使われることから、そのような意味合いが生まれたのではないかと言われています。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “I’m sorry, I don’t know the 101 on that topic.” (申し訳ありません、そのトピックの基本的な情報は知りません。)
2. “Before you start cooking, you should learn the 101 of kitchen safety.” (料理を始める前に、キッチンの安全の基本を学ぶべきです。)
3. “I need to study the 101 of marketing before I can launch my new product.” (新しい製品を発売する前に、マーケティングの基本を勉強する必要があります。)
4. “It’s important to understand the 101 of personal finance in order to manage your money effectively.” (お金を効果的に管理するためには、個人金融の基本を理解することが重要です。)
5. “I can’t believe she doesn’t know the 101 of social media etiquette!” (彼女がソーシャルメディアのエチケットの基本を知らないなんて信じられない!)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際に使われた映画やドラマのシーン

このスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
次のようなシーンでこのスラングは使われたことがあるようです。

1. ドラマ『ブレイキング・バッド』
シーン:主人公のウォルターが、元教え子のジェシーに化学の基本を教えるシーンで使用される。
「Okay, first things first. Hydrogen. What is hydrogen?」
「Uh, it’s an element?」
「Right. Number one on the periodic table. One electron, one proton.」
「Yeah, I know that.」
「Okay, good. That’s 101. Let’s move on.」

2. 映画『デッドプール』
シーン:主人公のデッドプールが、自分の能力を持つ人間について説明するシーンで使用される。
「Deadpool 101, okay? The guy who kills your family. Is the guy you wanna kill. Don’t get emotional.」
「I’m not emotional.」
「You’re right. You’re Deadpool. He’s not gonna see that coming.」

3. 小説『ハリー・ポッターと賢者の石』
シーン:ハリーが魔法学校ホグワーツに入学して、魔法の基本を学ぶシーンで使用される。
「Now, you two – this year, you will be learning the basic principles of magic.」
「The first years, please note that the Dark Arts are not for recreation.」
「Nor is Divination.」
「But you will be pleased to know that we will be starting with something a little more practical.」
「We are going to learn how to make things fly.」
「101, Potter.」

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました