Vigilance is the price of safety.:警戒心は安全の代償である。

意味

英語のことわざである
”Vigilance is the price of safety.”
▷▷▷
警戒心は安全の代償である。

解説

「Vigilance is the price of safety」ということわざは、「安全の代償は警戒である」という意味です。つまり、安全を確保するためには常に警戒心を持ち、注意深く行動することが必要であるということを示しています。このことわざは、危険が潜んでいる状況下であっても、常に注意を怠らずに行動することが重要であることを教えてくれます。また、このことわざは、安全を確保するためには努力が必要であることを示しており、安全を軽視することができないことを強調しています。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Vigilance is the price of safety.」ということわざの起源については諸説あります。一説には、アメリカの政治家エミール・ゾラが1894年に発表した小説「ルール・ナバロン」の中で使用されたとされています。また、アメリカの軍人エドワード・フェラーロが1941年に発表した著書「The Art of War」でもこの言葉が引用されています。このことわざは、安全を確保するためには常に警戒心を持ち続けることが必要であるという意味が込められています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I always make sure to lock my doors and windows at night. Vigilance is the price of safety, after all.”(「私はいつも夜にドアや窓を施錠するようにしています。安全のためには警戒が必要ですからね。」)

2. “It’s important to stay alert and aware of your surroundings when walking alone at night. Remember, vigilance is the price of safety.”(「夜に一人で歩くときは周りに注意を払い、警戒することが重要です。安全のためには警戒が必要ですからね。」)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました