Virtue is its own reward.:「徳はそれ自体が報いである」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Virtue is its own reward.”
▷▷▷
「徳はそれ自体が報いである」という意味です。

解説

「Virtue is its own reward」ということわざは、徳はその報いそのものであるという意味を持ちます。つまり、善行を行うこと自体が報われるということです。このことわざは、自分自身が正しいことをすることが重要であり、それによって得られる報酬よりも、自分自身が良い人間であることが大切だということを示しています。徳を持つことは、自分自身の幸福や満足感をもたらすだけでなく、周りの人々にも良い影響を与えることができます。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Virtue is its own reward.」ということわざの起源については諸説あります。一つの説では、この言葉は古代ギリシャの哲学者アリストテレスによって言われたとされています。彼は、人が善い行いをすることで自分自身が幸せになるという考えを持っていました。また、この言葉はキリスト教の教えにも通じるものであり、善行を行うことが自分自身にとっての報いであるという考え方があります。このように、このことわざは古代から現代まで、様々な文化や宗教において共通している普遍的な価値観を表しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. I don’t need recognition or praise for doing the right thing. Virtue is its own reward, and I feel good knowing that I made the right choice. (私は正しいことをしたことに対して認められたり褒められたりする必要はありません。美徳はそれ自体が報酬であり、私は正しい選択をしたことを知って良い気分になります。)

2. Some people may cheat or cut corners to get ahead, but I believe that honesty and hard work will ultimately pay off. Virtue is its own reward, and I know that my integrity will be valued in the long run. (一部の人々は前進するために不正を働いたり、手抜きをしたりするかもしれませんが、私は誠実さと努力が最終的に報われると信じています。美徳はそれ自体が報酬であり、私の誠実さが長期的に評価されることを知っています。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました