If the cap fits, wear it.:自分に当てはまるなら、それを受け入れるべきだ。

意味

英語のことわざである
”If the cap fits, wear it.”
▷▷▷
自分に当てはまるなら、それを受け入れるべきだ。

解説

「If the cap fits, wear it.」ということわざは、「自分に当てはまるなら、それを受け入れるべきだ」という意味を持ちます。つまり、自分に対する批判や非難がある場合、それが自分に当てはまるならば、その批判や非難を受け入れるべきだということを表しています。このことわざは、自己批判や自己評価をする際にも役立ちます。自分自身に対して厳しく、自分の欠点や課題を受け入れ、改善することが大切だということを示しています。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

“If the cap fits, wear it.”ということわざは、自分に当てはまることを言われた場合には、それを受け入れるべきだという意味があります。このことわざの起源については諸説ありますが、一般的には、帽子をかぶることで身分や職業が分かる時代に、自分に当てはまる帽子をかぶることで自分の立場を認めることができるという意味があるとされています。また、自分に当てはまることを否定することで、自分自身を傷つけることになるため、受け入れることが重要だという意味も含まれています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “If you’re always being accused of being lazy, maybe it’s time to admit that the cap fits and start putting in more effort at work.” (もし常に怠惰だと非難されているなら、それが当てはまると認めて、仕事でもっと努力する時が来たかもしれません。)

2. “When my friend complained about her boyfriend’s lack of communication, I couldn’t help but think that if the cap fits, she should consider whether she’s also guilty of not expressing herself clearly.” (友人が彼氏のコミュニケーション不足を不満に思っているとき、私はつい、それが当てはまるなら、彼女自身も自分の気持ちを明確に表現できていないことを考えるべきだと思ってしまいました。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました