意味
英語のことわざである
”If you lie down with dogs, you will get up with fleas.”
▷▷▷
「犬と寝ると、ノミにさされる」という意味です。つまり、悪い人と付き合うと、その人の悪影響を受ける可能性があるということを表しています。
解説
「If you lie down with dogs, you will get up with fleas」ということわざは、英語圏でよく使われる表現で、直訳すると「犬と一緒に寝ると、ノミにさされる」という意味になります。このことわざは、周りの人や環境に影響を受けることがあるということを表しています。つまり、悪い人や環境に身を置くと、その影響を受けてしまう可能性があるということです。このことわざは、自分がどんな人と付き合い、どんな環境に身を置くかを注意深く選ぶことが大切であることを教えてくれます。
英語のことわざもっと詳しく🧐
起源や背景(由来、成り立ち)
このことわざの起源については諸説ありますが、一般的には16世紀のイギリスの詩人ジョン・フラヴェルが最初に使用したとされています。このことわざは、悪い仲間と一緒にいると、その影響を受けて自分も悪いことをするようになるという意味があります。犬と一緒に寝ると、ノミやダニなどの害虫に刺される可能性があるため、悪い仲間と一緒にいることは自分自身にも悪影響を与えるということを表しています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
コメント