Close but no cigar.:「ほぼ成功したが、やや足りなかった」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Close but no cigar.”
▷▷▷
「ほぼ成功したが、やや足りなかった」という意味です。

解説

「Close but no cigar.」は、目標にはほぼ到達したが、完全には達成できなかったという意味のことわざです。直訳すると「近いけれどもシガーはなし」となります。このことわざは、競技やゲームなどで勝利にほんの少し足りなかった場合や、目標を達成するために必要な条件を満たせなかった場合に使われます。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Close but no cigar」ということわざは、何かを目的として努力したが、目標にはほぼ到達したが、完全には達成できなかった場合に使われます。このことわざの起源については諸説ありますが、一般的には19世紀のアメリカで、カーニバルやフェアなどで賞品としてシガーが配られていたことから来ているとされています。競技やゲームで勝利した人にはシガーが与えられたため、目標にほぼ到達したが、完全には達成できなかった人にはシガーが与えられなかったということから、このことわざが生まれたとされています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. I almost won the race, but I stumbled at the finish line. Close but no cigar.
(私はレースにほぼ勝ったが、ゴール直前でつまずいてしまった。残念だが、賞品はもらえない。)

2. The team played well, but they still lost the game. Close but no cigar.
(チームは良いプレーをしたが、それでも試合に負けてしまった。残念だが、勝利には届かなかった。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました