A man’s home is his castle.:男性の家は彼の城である。

意味

英語のことわざである
”A man’s home is his castle.”
▷▷▷
男性の家は彼の城である。

解説

「A man’s home is his castle.」ということわざは、「男の家は彼の城である」という意味です。つまり、自分の家は自分の所有物であり、自分の意志で管理することができる場所であるということを表しています。このことわざは、家庭やプライバシーの尊重を表す英語の慣用句として広く使われています。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「A man’s home is his castle.」ということわざは、英語圏でよく使われる表現で、自分の家は自分の城であるという意味があります。このことわざの起源については諸説あり、中世ヨーロッパの貴族階級が自分たちの城を守るために使っていた言葉が起源とされる説や、17世紀のイギリスで法律家が自分の家を自分の領土とする権利を主張したことから生まれたという説があります。しかし、正確な起源は不明です。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I don’t like people coming into my house uninvited. As they say, a man’s home is his castle.”(私は招かれていない人が家に入ってくるのが嫌いです。言われるように、男の家は彼の城です。)

2. “I take great pride in my home and always make sure it’s well-maintained. After all, as the saying goes, a man’s home is his castle.”(私は自分の家にとても誇りを持っており、常に良好な状態に保つようにしています。結局のところ、ことわざにあるように、男の家は彼の城です。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました