Health is wealth.:健康こそが富である。

意味

英語のことわざである
”Health is wealth.”
▷▷▷
健康こそが富である。

解説

「Health is wealth」ということわざは、健康が富に匹敵するほど重要であるという意味を表しています。つまり、健康があることは、お金や物質的な豊かさよりも価値があるということです。健康があることで、人は仕事や生活においてより良いパフォーマンスを発揮し、幸福感や充実感を得ることができます。一方、健康が損なわれると、仕事や生活に支障をきたし、結果的には経済的な損失につながることもあります。このことわざは、健康を大切にし、維持することが重要であることを教えてくれます。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Health is wealth」ということわざの起源については諸説あります。一つの説では、このことわざは16世紀のイギリスの詩人、ジョン・ドライデンによって作られたとされています。彼は「Health and understanding are the two great blessings of life」という詩を書き、その中で「健康こそが富である」という意味を表現しています。

また、このことわざは19世紀のアメリカの哲学者、ラルフ・ウォルド・エマーソンによっても言及されています。彼は「The first wealth is health」という言葉を残し、健康が最も重要な富であるという考えを示しました。

いずれにせよ、「Health is wealth」ということわざは、健康が人生において最も重要なものであることを表現しています。健康があれば、他のどんな富や成功よりも幸福で充実した人生を送ることができるという意味が込められています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I know you’re busy with work, but don’t forget to take care of your health. Remember, health is wealth.”
和訳:「仕事に忙しいとは思いますが、健康に気をつけることを忘れないでください。健康こそが富です。」

2. “Instead of spending money on expensive gadgets, invest in your health. After all, as the saying goes, health is wealth.”
和訳:「高価なガジェットにお金を使う代わりに、健康に投資してください。言い伝えにもあるように、健康こそが富です。」

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました