Smell a rat:Smell a ratは、「何かが不正であると感じる」という意味の英語のイディオムです。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ

意味

英語の慣用句である”Smell a rat”
▷▷▷
Smell a ratは、「何かが不正であると感じる」という意味の英語のイディオムです。

今日のタメ口英語 笑笑笑

解説

「Smell a rat」というイディオムは、「何かがおかしい」という意味で使われます。具体的には、何かが不正確である、または何かが隠されていると感じる場合に使用されます。例えば、ある取引があまりにも良すぎる場合や、人々があまりにもうまく振る舞っている場合などに使われます。このイディオムは、何かが不正確であることを感じたときに、人々が「ネズミを嗅ぎ出す」ように、何かがおかしいと感じることから来ています。

起源や背景(由来、成り立ち)

「Smell a rat」というイディオムは、「何かが不正である、または問題があると感じる」という意味を持ちます。このイディオムの成り立ちは、実際にネズミを嗅ぐことに由来しています。ネズミはしばしば不正行為や危険を察知することができるため、人々はネズミが何かを嗅ぎつけたときに、それが危険な兆候であると考えるようになりました。このように、人々は「Smell a rat」というイディオムを使って、何かが不正であると感じたときに、その状況が危険である可能性があることを表現するようになりました。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. I smell a rat when my boss suddenly asked me to work overtime without any explanation. (上司が説明なしに急に残業を頼んできたとき、私は何か怪しいと感じた。)
2. The politician’s sudden change of stance on the issue made me smell a rat. (政治家が問題について急に立場を変えたことで、何か怪しいと感じた。)
3. When the salesman offered me a deal that seemed too good to be true, I smelled a rat. (セールスマンがあまりにもお得すぎる取引を提供してきたとき、何か怪しいと感じた。)
4. The company’s financial report didn’t add up, and I smelled a rat. (会社の財務報告書が合わなかったため、何か怪しいと感じた。)
5. When my friend suddenly canceled our plans without any explanation, I smelled a rat. (友達が説明なしに急に計画をキャンセルしたとき、何か怪しいと感じた。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

コメント

タイトルとURLをコピーしました