Year in, year out:「年々、毎年」という意味です。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ

意味

英語の慣用句である”Year in, year out”
▷▷▷
「年々、毎年」という意味です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

解説

「Year in, year out」というイディオムは、「年々、毎年」という意味を持ちます。このフレーズは、何年にもわたって繰り返されることを表現するために使用されます。例えば、「彼女は年々美しくなっている」という文では、彼女が美しくなることが毎年繰り返されていることを表現しています。また、「彼は年々経験を積んでいる」という文では、彼が毎年経験を積んでいることを表現しています。

起源や背景(由来、成り立ち)

「Year in, year out」というイディオムは、「年々、毎年」という意味を持ちます。このフレーズは、英語圏で古くから使われている表現で、年々同じことが繰り返されることを表現するために使われます。例えば、「彼女は年々美しくなっている」というように、毎年同じように美しくなっていることを表現するために使われます。

このイディオムの成り立ちは、単純明快です。”Year in”は「年が経つにつれて」という意味を持ち、”year out”は「年が経っても」という意味を持ちます。つまり、「Year in, year out」というフレーズは、「年が経っても、毎年同じことが繰り返される」という意味を表現するために使われるのです。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. Year in, year out, she worked tirelessly to provide for her family.
(年々、彼女は家族を養うために疲れ知らずで働いた。)

2. Year in, year out, the team trained hard to win the championship.
(年々、チームはチャンピオンシップを勝ち取るために一生懸命にトレーニングを続けた。)

3. Year in, year out, the company has been expanding its business globally.
(年々、その企業はグローバルに事業を拡大してきた。)

4. Year in, year out, the town hosts a festival to celebrate its history and culture.
(年々、その町は歴史と文化を祝う祭りを開催している。)

5. Year in, year out, he has been saving money to travel around the world.
(年々、彼は世界中を旅するためにお金を貯め続けている。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

コメント

タイトルとURLをコピーしました