スラングの由来、語源、成り立ち
“on the come up”というスラングの由来や語源については、諸説あります。一つの説としては、このフレーズはアメリカの黒人コミュニティで生まれたもので、成功に向かって進んでいる人々を表す言葉として使われています。また、音楽業界で使われることも多く、新しいアーティストやバンドが注目され、成功を収める前の段階を表す言葉としても使われています。しかし、正確な語源については明確にされていません。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画『ストレート・アウタ・コンプトン』
主人公たちが音楽業界で成功を目指していく過程で、「on the come up」という表現が使われます。例えば、ラップバトルで勝利を収めた後に「I’m on the come up」と言うシーンがあります。
2. ドラマ『エンパイア 成功の代償』
音楽王朝を築くために奮闘するファミリーの物語で、「on the come up」という表現が頻繁に使われます。特に、新人アーティストがデビューするシーンや、ビルボードチャートで上位にランクインするシーンで使われます。
3. 映画『ハッスル&フロー』
ラッパーを目指す主人公が、成功を目指していく過程で「on the come up」という表現が使われます。例えば、自分のラップをレコーディングするシーンや、ラップバトルで勝利を収めた後に「I’m on the come up」と言うシーンがあります。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“On the come up”は、単に「成功に向かっている」というだけでなく、その過程にあるエネルギーやポテンシャルを強く示唆する言葉だ。音楽業界やスポーツ界隈でよく耳にするのは、まさにこのダイナミズムと切っても切り離せないからだろう。特に、まだ完全にブレイクスルーしていない、”hustling”(がむしゃらに努力している)状態にある人物や企業に対して使うことが多い。例えば、無名のラッパーがミックステープをリリースして徐々にファンを増やしているような状況は、まさに “on the come up” と言える。
類語として “making moves” や “climbing the ladder” などがあるが、これらはもっと一般的な成功の道を指すことが多い。 “On the come up” は、特に「これから来るぞ!」という期待感や、”raw talent”(磨かれていない才能)が秘められているニュアンスを含んでいる点が異なる。また、”blowing up”(爆発的に人気が出る)という状態になる前の、助走期間を指す言葉としても捉えられるだろう。要するに、”on the come up” は、成功への道のりがまだ始まったばかりで、未来への希望に満ち溢れている状態を表現する、非常にポジティブなスラングなのだ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント