high-key – 公然の、はっきりとした

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説には、写真撮影において、明るい部分が多く、陰影が少ない写真を指す「ハイキー写真」という用語から派生したと言われています。また、音楽や映画などの表現において、明るく楽しい雰囲気を表す「ハイキーな」が語源となったという説もあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m high-key excited for the concert tonight!
(私、今夜のコンサートめっちゃ楽しみ!)

2. She’s high-key obsessed with that new TV show.
(彼女、あの新しいテレビ番組に完全に夢中!)

3. He’s high-key flirting with her right now.
(彼、今彼女とモテモテ!)

4. That outfit is high-key fire.
(あの衣装、めっちゃかっこいい!)

5. I’m high-key stressed about my upcoming exams.
(私、試験が近づいててめっちゃストレス!)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 映画『ラ・ラ・ランド』では、高キーなカラーパレットが使用されており、主人公たちがロサンゼルスの街を歩くシーンや、夜景が美しく映し出されたジャズクラブのシーンなどで特に印象的です。

2. ドラマ『ストレンジャー・シングス』では、80年代の雰囲気を再現するために高キーな照明が多用されています。特に、主人公たちがアップサイドダウンの世界に入るシーンでは、明るい光が強調されています。

3. 映画『セッション』では、主人公がジャズピアニストとして成功するために、厳しいトレーニングを受けるシーンで高キーな照明が使われています。彼がピアノを弾く姿が明るく映し出され、彼の情熱が伝わってきます。

4. ドラマ『ブレイキング・バッド』では、主人公がクリスマスプレゼントを用意するシーンで高キーな照明が使用されています。彼が家族を幸せにしたいという思いが明るい光で表現され、感動的なシーンとなっています。

5. 映画『ライオン・キング』では、サバンナの風景が明るく映し出される高キーなシーンが多用されています。特に、主人公のシンバが成長して大きくなるシーンでは、太陽の光が強調され、彼の成長を象徴しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました