bachelor – 独身男性

由来、語源、成り立ち

「bachelor」は、ラテン語の「baccalaureus」に由来し、元々は学士号を持つ男性を指す言葉でした。しかし、19世紀になると、「独身男性」という意味で使われるようになりました。このスラングの由来については、諸説ありますが、一説には、学士号を持つ男性が結婚せずに研究に没頭することが多かったため、そのような男性たちが「独身男性」と呼ばれるようになったと言われています。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. He’s still a bachelor at 40, but he’s happy with his life.
彼は40歳になっても独身だが、彼は自分の人生に満足している。

2. John’s a bachelor, so he doesn’t have to worry about anyone else’s schedule.
ジョンは独身なので、他の人のスケジュールを気にする必要はありません。

3. My friend always jokes that he’s a bachelor for life, but I know he secretly wants to settle down someday.
私の友達はいつも独身で一生を送るつもりだと冗談を言っていますが、いつかは落ち着きたいと内心で思っていることを知っています。

4. Being a bachelor has its perks, but sometimes I wish I had someone to share my life with.
独身であることにはメリットがありますが、時々私は自分の人生を共有する人がいたらいいなと思います。

5. She’s looking for a bachelor who shares her love of hiking and travel.
彼女はハイキングと旅行に共感する独身男性を探しています。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際に使われた映画やドラマのシーン

このスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
次のようなシーンでこのスラングは使われたことがあるようです。

1. ドラマ「恋愛時代」
主人公の友人たちが、彼女を作らずに独身を貫く彼を「バチェラー」と呼び、婚活パーティーに誘うシーンで使われています。

2. 映画「バチェロレッテ」
3人の独身女性が、友人の結婚式前夜に行うバチェロレッテパーティーを描いた作品で、タイトルにも「バチェロレット(独身女性)」という言葉が使われています。

3. 小説「バチェラー・ボーイズ」
独身男性たちが、一緒に住んでいるシェアハウスでの生活を描いた作品で、タイトルにも「バチェラー」という言葉が使われています。

4. ドラマ「恋仲」
主人公の友人たちが、彼女を作らずに独身を貫く彼を「バチェラー」と呼び、彼女を探すために合コンに誘うシーンで使われています。

5. 映画「バチェラー・パーティー」
結婚式前夜に行われるバチェラー・パーティーを描いた作品で、タイトルにも「バチェラー」という言葉が使われています。男性たちが独身を謳歌する最後の夜を過ごすシーンが印象的です。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました