Pride comes before a fall.:「驕りは転びの元」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Pride comes before a fall.”
▷▷▷
「驕りは転びの元」という意味です。

解説

「Pride comes before a fall」ということわざは、「驕りは転びの元である」という意味を持ちます。つまり、自分自身の優位性や自信過剰が、失敗や挫折を招く可能性があることを示しています。このことわざは、人々に謙虚さや謙遜の重要性を教えるために使用されることがあります。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Pride comes before a fall.」ということわざは、自分自身が傲慢になりすぎると、失敗や挫折が訪れるという意味を持ちます。このことわざの起源については諸説あり、古代ギリシャの詩人ホメロスの作品や聖書の箴言にも似た表現があるとされています。また、17世紀の英国の詩人ジョン・ヘイウッドが「Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall.」という言葉を残しており、これが現代の「Pride comes before a fall.」ということわざの起源とされることもあります。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. He was so confident in his abilities that he didn’t bother to prepare for the presentation. Pride comes before a fall, and sure enough, he stumbled through the entire thing and lost the contract.

彼は自分の能力に自信がありすぎて、プレゼンの準備をすることを怠りました。驕りは人の始末をつくということわざ通り、彼は全体をつまずき、契約を失いました。

2. The team captain was so sure of their victory that he started celebrating before the game was even over. Pride comes before a fall, and in the end, the opposing team made a comeback and won the game.

チームキャプテンは勝利を確信して、試合が終わる前に祝福を始めました。驕りは人の始末をつくということわざ通り、最終的には相手チームが逆転勝利を収めました。

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました