Lightning never strikes twice in the same place.:「同じ場所に雷が二度落ちない」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Lightning never strikes twice in the same place.”
▷▷▷
「同じ場所に雷が二度落ちない」という意味です。

解説

「同じ場所に雷が二度落ちることはない」ということわざは、同じ場所で同じようなことが二度起こることはまれであるという意味です。このことわざは、雷が落ちる場所はランダムであるため、同じ場所に二度落ちる可能性は低いという科学的な事実に基づいています。このことわざは、運や偶然に関することにも応用されることがあります。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「同じ場所に雷が二度落ちることはない」ということわざの起源については、諸説あるようです。一つの説では、この言葉は19世紀のアメリカの科学者であるベンジャミン・フランクリンによって提唱されたとされています。彼は、雷が落ちる場所を調べるためにカイトを使った実験を行い、同じ場所に雷が二度落ちることはないという結論を導き出したとされています。

別の説では、この言葉は古代ギリシャの哲学者であるアリストテレスによって提唱されたとされています。彼は、自然現象についての研究を行い、同じ場所に雷が二度落ちることはないという結論を導き出したとされています。

いずれにせよ、この言葉は、雷が落ちる場所についての一般的な信念を表しており、同じ場所に雷が二度落ちることは非常に稀であるということを示しています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I’m not worried about getting into a car accident on this road again. Lightning never strikes twice in the same place, right?” (この道で再び車事故に遭うことは心配していません。雷は二度と同じ場所に落ちないということですよね?)

2. “I know we had a terrible experience with that restaurant last time, but maybe we should give it another chance. After all, lightning never strikes twice in the same place.” (あのレストランで前回ひどい経験をしたことは知っていますが、もう一度チャンスを与えるべきかもしれません。何しろ、雷は二度と同じ場所に落ちないのですから。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました