Absence makes the heart grow fonder.:「物の価値は離れていると高く感じる」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Absence makes the heart grow fonder.”
▷▷▷
「物の価値は離れていると高く感じる」という意味です。

解説

「Absence makes the heart grow fonder」ということわざは、「離れていると愛情が深まる」という意味を持ちます。つまり、人と離れている時間が長くなると、その人への愛情や思い出がより強くなるということです。このことわざは、恋愛関係だけでなく、友情や家族関係にも当てはまることがあります。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Absence makes the heart grow fonder.」ということわざの起源については諸説あります。一説には、16世紀のイギリスの詩人トマス・ヘイウッドが、自分の詩集の中でこの言葉を使ったとされています。また、17世紀のイギリスの劇作家ジョン・フレッチャーが、自分の戯曲の中でこの言葉を使ったという説もあります。どちらにせよ、この言葉は長い間愛の切なさを表現する言葉として使われてきました。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. “I never realized how much I missed my hometown until I moved away. Absence really does make the heart grow fonder.”(故郷を離れてから、いかに故郷が恋しく感じるかに気づきました。本当に「物の哀れ」というものですね。)

2. “My boyfriend and I were in a long-distance relationship for a year, and it was tough. But now that we’re living together, I appreciate him even more. Absence really does make the heart grow fonder.”(私と彼氏は1年間遠距離恋愛をしていましたが、それは本当に大変でした。でも今、一緒に暮らしていると、彼をもっと大切に思えます。本当に「物の哀れ」ということわざが当てはまりますね。)

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました