スラングの由来、語源、成り立ち
「Think outside the box」は、元々1970年代にアメリカで流行したマネジメント理論の言葉で、問題解決や創造性を高めるために、既存の枠組みや常識にとらわれない新しいアプローチを考えることを意味します。語源については諸説ありますが、一般的には、ゲームの「9ドット問題」に由来するとされています。この問題は、9つの点を4つの直線でつなげて、4つの等しい部分に分けるというもので、解法は9つの点の外にも線を引く必要があることから、「箱の外を考える」というフレーズが生まれたとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画「Inception(インセプション)」
主人公が夢の中で、常識にとらわれずに新しいアプローチを考えて、目的を達成しようとするシーンでこの英語が使われています。
2. ドラマ「Breaking Bad(ブレイキング・バッド)」
主人公が、麻薬を作って売るという、通常では考えられない方法でお金を稼ごうとするシーンでこの英語が使われています。
3. 映画「The Social Network(ソーシャル・ネットワーク)」
主人公が、Facebookを作るために、従来のSNSとは異なる新しいアプローチを考え出すシーンでこの英語が使われています。
4. ドラマ「Sherlock(シャーロック)」
主人公が、常識にとらわれずに犯罪を解決するために、新しいアプローチを考え出すシーンでこの英語が使われています。
5. 映画「The Matrix(マトリックス)」
主人公が、現実と仮想現実の世界を自在に行き来するために、常識にとらわれずに新しいアプローチを考え出すシーンでこの英語が使われています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Think outside the box”、直訳すれば「箱の外で考えろ」。このフレーズが持つ力は、単なる問題解決を超えた、思考の自由への渇望を体現している点にあります。ビジネスシーンで飛び交うのはもちろん、日常会話でも、行き詰った状況を打破しようとする際に、まるで魔法の呪文のように唱えられるのです。例えば、プレゼンの準備が”bogged down”(行き詰まって)しまった時、「もう、think outside the boxしかない!」と叫ぶ同僚の顔は真剣そのものです。
この言葉が持つ魅力は、その起源にも隠されています。9ドット問題という、一見不可能に見えるパズルを解くためには、既存のルールや固定観念を打ち破る必要がある。つまり、”Think outside the box”は、単なる”brainstorm”(ブレインストーミング)よりも深く、”paradigm shift”(パラダイムシフト)を促すための、より強力なメッセージなのです。それは、”step up your game”(本気出す)せよ、という隠れたメッセージでもあります。
ネイティブスピーカーは、このフレーズを使う際に、相手に「もっと柔軟に、創造的に」という期待を込めます。単に「新しいアイデアを出して」と言うよりも、遥かに強いインパクトがあるのです。それは、まるで”get your act together”(しっかりしろ)と励ますような、親愛の情すら感じさせることもあるでしょう。ただし、連発しすぎると、ただの”buzzword”(流行り言葉)として扱われてしまう危険性も。状況を見極め、本当に斬新な発想が必要な時にこそ、このフレーズの真価が発揮されるのです。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント