talk smack – 悪口を言う、批判する

スラングの由来、語源、成り立ち

「talk smack」の語源については諸説あります。一つの説では、この表現はアメリカンフットボールの選手たちが試合前に相手チームの選手たちを批判するために使われたとされています。また、もう一つの説では、この表現はドラッグ中毒者たちが、薬物の効果が切れて嫌な気分になったときに、他人を攻撃するために使われたとされています。しかし、これらの説は確証を持って証明されたわけではなく、諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Don’t talk smack about my friend! She’s always been there for me.
(私の友達に悪口を言わないで!彼女はいつも私のそばにいてくれたんだ。)

2. I can’t believe he talked smack about our boss in front of everyone. That was so unprofessional.
(彼がみんなの前で上司の悪口を言っていたのを信じられない。それはとても非プロだった。)

3. I heard that some people were talking smack about me behind my back. I don’t know why they would do that.
(私の背後で私のことを悪く言っている人がいると聞いた。なぜそんなことをするのかわからない。)

4. It’s not cool to talk smack about someone’s appearance. That’s just mean.
(誰かの外見について悪口を言うのはクールじゃないよ。それはただの意地悪だよ。)

5. I don’t want to talk smack about anyone, but I have to admit that her cooking is terrible.
(誰かについて悪口を言いたくないけど、彼女の料理はひどいと認めなければならない。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. ドラマ「Gossip Girl」- 主人公たちが高級校に通うお金持ちの若者たちの生活を描いたドラマで、悪口や批判が日常的に行われています。特に、主人公の一人がブログで他の生徒たちの秘密や噂を暴露するシーンで「talk smack」が使われます。

2. 映画「Mean Girls」- 高校生たちの女子グループの派閥争いを描いたコメディ映画で、主人公が他の女子たちに対して悪口を言うシーンで「talk smack」が使われています。また、主人公たちがSNS上で他の生徒たちを中傷するシーンでも使われます。

3. ドラマ「The Office」- オフィスで働く社員たちの日常を描いたコメディドラマで、同僚たちがお互いに批判や悪口を言い合うシーンがあります。特に、上司が部下たちを批判する場面で「talk smack」が使われます。

4. 映画「The Social Network」- Facebookの創設者マーク・ザッカーバーグの物語を描いたドラマで、主人公が元友人を中傷するブログを書くシーンで「talk smack」が使われています。

5. ドラマ「Breaking Bad」- 高校の化学教師が麻薬製造者に転身する物語を描いたドラマで、登場人物たちが敵対者を中傷するシーンで「talk smack」が使われています。特に、主人公がライバルの麻薬製造者を批判するシーンが印象的です。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました