Stan – 熱狂的なファン / 熱心な支持者

スラングの由来、語源、成り立ち

Stanという言葉は、2000年代初頭にEminemの同名の曲から派生したスラングで、熱狂的なファンや熱心な支持者を指します。この言葉は、曲の歌詞でEminemが自分自身を「Stan」と呼び、彼のファンが自分自身を同じように呼ぶようになったことから生まれました。Stanは、Eminemの歌詞で彼のファンを表す代名詞としても使用されます。ただし、この言葉はしばしばネガティブな意味合いで使用されることがあり、過度の熱狂やストーカー行為を指すこともあります。言葉の由来については、諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I’m such a Stan for Beyoncé, I’ve seen her in concert five times!
(私はビヨンセの熱狂的なファンで、コンサートには5回も行っています!)

2. My friend is a Stan for the Lakers, he never misses a game.
(私の友達はレイカーズの熱心な支持者で、試合を一度も見逃しません。)

3. I’m a Stan for this new indie band, I’ve been listening to their album on repeat.
(私はこの新しいインディーバンドの熱狂的なファンで、アルバムをリピートで聴いています。)

4. She’s a Stan for Taylor Swift, she knows all the lyrics to every song.
(彼女はテイラー・スウィフトの熱心な支持者で、全ての曲の歌詞を知っています。)

5. He’s such a Stan for Marvel movies, he’s seen every single one in theaters.
(彼はマーベル映画の熱狂的なファンで、全ての映画を劇場で観ています。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. 『Eminem – Stan』(楽曲):この曲は、Eminemが自身のファンから届いた手紙を元に作られたストーリーで、熱狂的なファン(Stan)の視点から歌われています。

2. 『The Office』(ドラマ):このドラマでは、主人公のマイケル・スコットが、自身を熱狂的なファンとして支持する「マイケル・スコット・スタン」と呼ばれる人物が登場します。

3. 『Black Mirror』(ドラマ):このドラマのエピソード「USSキャラハン号」では、主人公が熱狂的なファン(スタン)であることがストーリーの鍵となっています。

4. 『The Devil Wears Prada』(映画):この映画では、主人公のアンドレアが、彼女の上司であるミランダに熱狂的に支持されるようになり、彼女のスタンとなります。

5. 『The Walking Dead』(ドラマ):このドラマでは、主人公のリックが、彼を熱狂的に支持するファン(スタン)によって救われるシーンがあります。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました