スラングの由来、語源、成り立ち
諸説あります。一説には、統合ヘルという言葉は、プログラムの統合作業が進むにつれて問題が複雑化し、まるで地獄のように苦しい状況に陥ることから、”integration hell”という言葉が生まれたとされています。また、別の説によると、”integration hell”は、プログラムの統合作業が進むにつれて、問題が複雑化し、開発者たちが混乱し、悩み苦しむ様子が、地獄のようだと表現されたものだとされています。
今日のタメ口英語 笑笑笑
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
1. We’re in integration hell trying to merge the code from the two separate teams. – 別々のチームからのコードを統合しようとして、統合ヘルに陥っています。
2. The company’s new software is causing integration hell with our existing systems. – 会社の新しいソフトウェアが、既存のシステムとの統合で問題を引き起こしています。
3. The IT department is stuck in integration hell trying to connect the new database to the old one. – IT部門は、新しいデータベースを古いものに接続しようとして、統合ヘルに陥っています。
4. The project is behind schedule due to integration hell with the external APIs. – 外部APIとの統合ヘルのため、プロジェクトがスケジュール遅れになっています。
5. Our team is struggling with integration hell as we try to incorporate the new features into the existing software. – 新しい機能を既存のソフトウェアに組み込もうとして、私たちのチームは統合ヘルに苦戦しています。
海外のふざけたおもちゃ😆😆😆
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. 映画『ザ・ソーシャル・ネットワーク』 – Facebookの開発
シーン:主人公のマーク・ザッカーバーグが、複数のプログラマーが別々に開発したコードを統合する際に、Integration hellに陥っている様子が描かれている。
2. ドラマ『シリコンバレー』 – スタートアップ企業の開発
シーン:主人公のリチャード・ヘンドリックスが、自身が立ち上げたスタートアップ企業のプログラムを、他のエンジニアが開発したコードと統合する際に、Integration hellに陥っている様子が描かれている。
3. 映画『アイアンマン3』 – アイアンマンスーツの開発
シーン:主人公のトニー・スタークが、アイアンマンスーツの改良を行う際に、複数のエンジニアが開発したコードを統合する際に、Integration hellに陥っている様子が描かれている。
その手があったか!英語学習のベストセラー🐰
コメント