スラングの由来、語源、成り立ち
諸説ありますが、一般的には「ride」は元々は「馬に乗る」という意味で使われていたため、車に乗ることも「ride」と表現されるようになったとされています。また、「drive」は「車を運転する」という意味であり、これが転じて「車に乗る」という意味でも使われるようになったという説もあります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Friends (TV series)
シーン: MonicaとRachelが車に乗りながら、RossとChandlerについて話している。
日本語: モニカとレイチェルが車に乗っている時、ロスとチャンドラーのことについて話しています。
2. The Fast and the Furious (movie)
シーン: 主人公たちが車でレースをするシーン。
日本語: 主人公たちが車に乗ってレースをしているシーンです。
3. Breaking Bad (TV series)
シーン: JesseとWaltが車に乗って、売人に会いに行くシーン。
日本語: ジェシーとウォルトが車に乗って、売人に会いに行くシーンです。
4. Titanic (movie)
シーン: JackとRoseが船の上で車に乗って、自由に走り回るシーン。
日本語: ジャックとローズが船の上で車に乗って、自由に走り回るシーンです。
5. Stranger Things (TV series)
シーン: 主人公たちが自転車に乗って、謎を解くために街を回るシーン。
日本語: 主人公たちが自転車に乗って、謎を解くために街を回るシーンです。
コメント