messed up – めちゃくちゃ、悪い状態

スラングの由来、語源、成り立ち

「messed up」の由来や語源については諸説あります。一つの説では、動詞の「mess up」が「混乱させる、台無しにする」という意味であることから、その過去分詞形である「messed up」が「めちゃくちゃ、悪い状態」という意味で使われるようになったとされています。また、別の説では、この表現がアメリカの黒人音楽やスラングに由来するという説もありますが、確証はありません。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. My room is so messed up right now, I can’t even find my phone.
(私の部屋は今とてもめちゃくちゃで、私の携帯電話すら見つけられない。)

2. I really messed up my presentation at work today, I forgot half of my talking points.
(今日の仕事でのプレゼンテーションを本当にめちゃくちゃにしてしまった。話すべきポイントの半分を忘れてしまった。)

3. The traffic was so messed up this morning, it took me twice as long to get to work.
(今朝の交通はとても悪かったので、通勤にかかる時間が2倍になってしまった。)

4. I messed up my hair trying to cut it myself, now I have to wear a hat all day.
(自分で髪を切ってしまって、めちゃくちゃになってしまった。今日は一日中帽子をかぶらなければならない。)

5. I really messed up my diet this weekend, I ate nothing but junk food.
(今週末のダイエットを本当にめちゃくちゃにしてしまった。ジャンクフードしか食べていない。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. Breaking Bad – 主人公のウォルターが、麻薬製造に手を染めることで、彼の人生がめちゃくちゃになってしまう。

2. The Hangover – 主人公たちが、前夜のバチェローパーティーで大騒ぎをして、朝目が覚めたらホテルの部屋がめちゃくちゃになっている。

3. The Wolf of Wall Street – 主人公のジョーダンが、金融詐欺の世界に足を踏み入れ、彼の人生がめちゃくちゃになってしまう。

4. The Sopranos – 主人公のトニーが、マフィアのボスとしての立場にあることで、彼の家族との関係がめちゃくちゃになってしまう。

5. The Revenant – 主人公のヒュー・グラスが、熊に襲われた後、荒野での生き残りを試みる中で、彼の体と精神がめちゃくちゃになってしまう。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました