スラングの由来、語源、成り立ち
「gimme a break」は、主に口語で使われる英語スラングで、「私をからかわないで」という意味です。語源については諸説ありますが、一般的には「休憩をくれ」という意味で使われる「give me a break」という表現が短縮されたものとされています。また、この表現は1980年代にアメリカで流行したキットカットのCMに由来するという説もあります。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. Friends (TV series) – ジョーイがチャンドラーにからかわれた時に「Gimme a break!」と言う。
2. The Office (TV series) – マイケル・スコットが誰かに何かを頼まれた時に「Gimme a break!」と言う。
3. Ferris Bueller’s Day Off (movie) – フェリスが学校をサボって遊んでいる時に、彼の姉が彼をからかうと「Gimme a break!」と言う。
4. The Fresh Prince of Bel-Air (TV series) – ウィル・スミスがジェフリーに何かを頼んだ時に「Gimme a break!」と言う。
5. The Simpsons (TV series) – ホーマー・シンプソンが何かに失敗した時に「Gimme a break!」と言う。
コメント