意味
英語のことわざである
”A fool and his money are soon parted.”
▷▷▷
愚か者はお金をすぐに失う。
解説
「A fool and his money are soon parted」ということわざは、「愚か者はすぐにお金を失う」という意味です。つまり、無駄遣いや投資の失敗など、お金を管理する能力が低い人は、すぐにお金を失ってしまうということです。このことわざは、お金を大切にすることの重要性を教えてくれます。
英語のことわざもっと詳しく
起源や背景(由来、成り立ち)
「A fool and his money are soon parted.」ということわざの起源については諸説あります。一説には、16世紀のイギリスの詩人トマス・トゥッカーが著した『五十の格言』の中に「A foole and his money be soone at debate.」という言葉があることから、このことわざが生まれたとされています。また、17世紀のイギリスの作家トマス・フラトンが著した『富の論理学』の中にも、同様の言葉があることから、このことわざが広まったとも言われています。しかし、正確な起源は不明です。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
もっといいの出てるやん…N/A
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓▼この記事を読んだ人には以下の記事も人気です😎
Great minds think alike.:「偉大なる思考者は同じように考える」という意味です。
洋画の名台詞”It’s alive! It’s alive!” – Frankenstein
英語スラング「atys」の意味と解説|チャットで使われる定番略語













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント