Still waters run deep.:「静かな水は深い」という意味です。

意味

英語のことわざである
”Still waters run deep.”
▷▷▷
「静かな水は深い」という意味です。

解説

「Still waters run deep.」ということわざは、「静かな水は深い」という意味があります。これは、表面上は静かで穏やかに見えるものでも、実際には深い内面や複雑な事情があることを表しています。人物や状況に対しても使われることがあります。
英語のことわざもっと詳しく🧐

起源や背景(由来、成り立ち)

「Still waters run deep」ということわざは、静かな水は深いという意味を持ちます。このことわざの起源については諸説ありますが、一般的には、古代ローマの詩人オウィディウスの『愛の技法』に由来するとされています。この詩には、「深い川は静かに流れる」という一節があり、これが後に「Still waters run deep」ということわざに発展したとされています。また、英語圏では、17世紀に出版されたジョージ・ハーバートの詩集『The Temple』にも同様の表現が見られるため、この詩が起源とする説もあります。ただし、正確な起源は不明な点が残されています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. Sarah may seem quiet and reserved, but still waters run deep. She has a wealth of knowledge and experience that she doesn’t always share with others.
和訳:サラは静かで控えめに見えるかもしれませんが、静水は深いということわざ通り、彼女は他の人々と共有しないほどの知識と経験を持っています。

2. The new employee didn’t say much during the meeting, but still waters run deep. Later, it was revealed that he had some innovative ideas that he was hesitant to share at first.
和訳:新しい従業員はミーティング中あまり話さなかったが、静水は深いということわざ通り、後に彼が最初は共有することに躊躇していた革新的なアイデアを持っていたことが明らかになった。

直輸入ワイン🍾1本〇〇〇円😳

コメント

タイトルとURLをコピーしました