意味
英語のことわざである
”A rose by any other name would smell as sweet.”
▷▷▷
「何でも名前が違っても、そのものの本質は変わらない」という意味です。
解説
「A rose by any other name would smell as sweet.」ということわざは、シェイクスピアの戯曲『ロミオとジュリエット』の中で使われた有名な言葉です。この言葉は、何かの名前が変わったとしても、そのものの本質や価値は変わらないという意味を表しています。例えば、バラという名前が変わっても、その花の香りや美しさは変わらないということです。このことわざは、人や物事を表す名前が重要ではなく、その本質や特性に注目するべきだという教訓を示しています。
英語のことわざもっと詳しく🧐
起源や背景(由来、成り立ち)
「A rose by any other name would smell as sweet.」ということわざは、シェイクスピアの戯曲『ロミオとジュリエット』に登場する有名な台詞です。この台詞は、ジュリエットがロミオに対して、彼がモンタギュー家の出であることを問い詰められた際に、名前にこだわる必要はなく、人の本質が大切であるということを語る場面で使われています。このことわざは、名前や外見などの表面的なものにとらわれず、本質を見抜くことの重要性を示しています。
英文の使用例
このイディオムは次のような使い方ができます。
コメント