英語スラング「wua」の意味と解説
基本的な意味
「wua」は「What’s up anyway?」の略で、相手に「どうしたの?」と尋ねる際に使われるスラングです。この表現は、特にチャットやテキストメッセージでよく見られます。
使い方と背景
「wua」は、相手が自分に連絡をしてきた理由を尋ねる際に使われます。例えば、忙しい時間を過ごしている相手が、やっと自由な時間を持ったときに、あなたが何かを伝えたくて連絡していたことに気づき、「wua?」と聞くことがあります。相手が忙しい場合、短い返事を求められることが多いです。
「wua」の使用例
- I noticed you called me a few times while I was at the meeting. WUA? — (会議中に何度か電話があったのに気づいたよ。何かあったの?)
- Kyra fell and hit her head. She wanted you to tell her that it was going to be okay. WUA? — (キラが転んで頭を打ったんだ。彼女はあなたに大丈夫だと言ってほしいって。)
- A woman who is about to send WUA — (wuaを送ろうとしている女性)
使い分けと注意点
「wua」を使う際は、相手が忙しい可能性があることを考慮して、簡潔な返答を心がけると良いでしょう。また、相手が通知が多くて不快に思っているかもしれないため、注意が必要です。
もっといいの出てるやん…まとめ
「wua」は、カジュアルな会話で使われる便利なスラングです。特に、忙しい相手に対して「どうしたの?」と尋ねる際に適しています。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓ もっといいの出てるやん…編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「wua」は「What’s up anyway?」の短縮形。まさに現代のコミュニケーションを象徴するスラングと言えるでしょう。ネイティブスピーカーがこの表現を使う背景には、時間の節約だけでなく、ある種の親近感や気心の知れた関係性を示唆する意図が隠されています。特にテキストメッセージやチャットでは、タイピングの手間を省きつつ、相手に「何かあった?」というニュアンスを伝えるのに最適なのです。まるで「wyd(What are you doing?)」や「ikr(I know, right?)」のように、チャットならではの文化が反映されていますね。
しかし、「wua」を使う上での注意点もあります。フォーマルな場面やビジネスシーンでは絶対にNGです。これはあくまでカジュアルな会話、それも親しい間柄でのみ許される表現だと心得ておくべきでしょう。もし相手が「salty(不機嫌)」になっているようなら、このスラングは控えるべきです。より丁寧な表現、例えば「Is everything alright?」などを使う方が無難でしょう。「wua」は、状況と相手を選んで使う、上級者向けのスラングと言えるかもしれませんね。
また、相手がもしジェネレーションZなら「wua」は問題なく通じるでしょう。しかし、それより上の世代に対しては、この略語が通じない可能性も考慮する必要があります。時代によってスラングは変化するもの。常にアンテナを張っておくことが大切ですね。
英語スラング「ydi」の意味と解説|チャットで使われる定番略語
grounded – しばらくの間、外出禁止にされる
rip – 死ぬ、死亡する













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント