gyal – ガール、女性

スラングの由来、語源、成り立ち

ギャルというスラングは、日本の若者文化から生まれた言葉で、英語の「ガール」が由来とされています。具体的な語源については諸説あります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. “That gyal over there is always dressed to impress.” (あの女性はいつもおしゃれに着飾っている。)
2. “I’m not interested in any gyal who plays games.” (私はゲームをする女性には興味がありません。)
3. “She’s a real gyal boss, always in control.” (彼女は本当の女性のボスで、常にコントロールしています。)
4. “Don’t underestimate that gyal, she’s got some serious skills.” (あの女性を過小評価しないでください、彼女は本当にスキルがあります。)
5. “I’m taking my gyal out for a fancy dinner tonight.” (今夜は私の女性を高級なディナーに連れて行きます。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ドラマ「Power」- 主人公が愛人として扱う女性を指して「gyal」と呼ぶシーンがあります。
2. 映画「ブラックパンサー」- 主人公が女性キャラクターに対して「gyal」を使うシーンがあります。
3. ドラマ「Top Boy」- ロンドンのストリートで暮らす若者たちが、女性を指して「gyal」と呼ぶシーンが多数あります。
4. 映画「ハブとハブ・ノット」- 主人公が、自分に想いを寄せる女性を「gyal」と呼ぶシーンがあります。
5. ドラマ「Luther/ルーサー」- 主人公が女性キャラクターに対して「gyal」と呼ぶシーンがあります。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました