スラングの由来、語源、成り立ち
諸説ありますが、一般的には、”grown”は成長した、”sexy”は魅力的な、セクシーなという意味で、大人らしい、大人の魅力があるという表現として使われるようになったとされています。ただし、具体的な語源は不明です。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
1. Sex and the City(セックス・アンド・ザ・シティ)- CarrieがManhattanのストリートを歩き、大人の女性らしいファッションを楽しんでいるシーンで使用される。
2. The Devil Wears Prada(プラダを着た悪魔)- Miranda Priestlyが、自信と洗練されたスタイルでファッション業界を支配するシーンで使用される。
3. Mad Men(マッドメン)- Don Draperが、魅力的で自信に満ちたビジネスマンとして、広告業界を支配するシーンで使用される。
4. Ocean’s Eleven(オーシャンズ11)- Danny Oceanが、クールで落ち着いた態度で、大胆な強盗計画を立てるシーンで使用される。
5. James Bond(ジェームズ・ボンド)シリーズ- James Bondが、セクシーでスマートなスタイルで、スパイとしての任務を遂行するシーンで使用される。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
“Grown and sexy”。直訳すれば「成長してセクシー」だが、その裏には単なる容姿の美しさだけでは語れない、成熟した魅力への賞賛が込められている。重要なのは、”grown”という言葉が示す内面の豊かさだ。それは経験、知性、そして何よりも自信から滲み出るオーラ。ただの”hot”や”sexy”とは一線を画し、より深みのある魅力を表現する。
例えば、誰かが”She’s got that grown and sexy vibe”と言ったとする。それは単に「彼女はセクシーだ」という意味ではない。”Vibe”という言葉が示すように、彼女の醸し出す雰囲気全体が、成熟した大人の魅力を物語っているのだ。それは、完璧なメイクや最新のファッションといった表面的なものではなく、内側から輝き出す、抗いがたい魅力。”Slay”していると言っても過言ではない。あるいは、”He’s such a silver fox, totally grown and sexy!”というように、年齢を重ねた男性の魅力を形容する際にも用いられる。この場合、若さだけが魅力ではない、円熟味を帯びた大人の魅力を強調している。”Thirsty”な若者には理解できないかもしれないが。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓Ight – Alright
roll deep – 大勢で行動する、大所帯で出かける
to cut corners:手抜きをする、妥協する、省略する。













![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント