スラングの由来、語源、成り立ち
「unreal」の語源や由来については諸説あります。一説には、この言葉が最初に使われたのはアメリカのスラングで、特にバスケットボールの試合での驚くべきプレーを表現するために使用されたとされています。また、別の説では、この言葉が特定の文化や地域に由来するわけではなく、単に「現実的ではない」という意味を表現するために、英語圏全体で広く使用されているとされています。
使用例
このスラングは次のような使い方ができます。
実際の映画やドラマのシーン
この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓
1. Inception(インセプション)- 夢の中で起こる非現実的な出来事が描かれており、主人公が夢の中で自由自在に操作するシーンが印象的です。
2. The Matrix(マトリックス)- 現実世界と仮想現実世界が入り混じるシーンが多く、特に主人公が自分が人工的に作られた存在であることを知るシーンは非現実的といえます。
3. Stranger Things(ストレンジャー・シングス)- 異次元の存在が現れるシーンや、主人公たちが異次元に入り込むシーンがあり、非現実的な世界観が描かれています。
4. The Twilight Zone(トワイライト・ゾーン)- 様々な不思議な現象が起こるシチュエーションが描かれており、非現実的なストーリー展開が特徴的です。
5. Alice in Wonderland(不思議の国のアリス)- 主人公が不思議な世界に迷い込む物語であり、不思議な生き物や出来事が続々と現れるため、非現実的な世界観が描かれています。
編集部コラム:ネイティブの視点 —— なぜこの言葉が使われるのか
「unreal」は、単に「非現実的」という意味以上の、心の底から湧き上がるような驚きや感動を表現する言葉だ。例えば、バスケットボールの超絶技巧プレイを見た時、思わず “That was unreal!” と叫んでしまう。これは、現実離れしたプレーに対する、最大限の賛辞なのだ。他の言葉で言い換えるなら “off the chain”(最高にイケてる)に近いニュアンスだろう。ただし、”off the chain” が興奮や熱狂を表すのに対し、 “unreal” は良い意味でも悪い意味でも、信じられないという驚愕の念に重点が置かれる。
さらに深く掘り下げると、”unreal” はしばしば、予想を遥かに超えた素晴らしい経験や才能に対して使われる。例えば、才能あふれるアーティストの作品を見た時、”Her work is totally unreal!” と表現するのは、単に素晴らしいというだけでなく、その才能が信じられないほど優れている、つまり「ありえない」レベルだと言っているのだ。この場合の “unreal” は、”mind-blowing”(度肝を抜かれる)と似ているが、より純粋な驚きと感嘆の気持ちが込められていると言えるだろう。しかし、使い方によっては “sketchy”(怪しい)ものに対しても使える。例えば、あまりにも好条件すぎる話を聞いたときに、”That deal sounds unreal, almost too good to be true.”(その話は非現実的、良すぎて嘘みたいだ)というように、疑念や不信感を表現することもできるのだ。
このタオルがなぜ爆売しているのか😳 今話題のタオル研究所とは↓












![【Amazon.co.jp限定】タオル研究所 [ボリュームリッチ] #003 フェイスタオル チャコールグレー 5枚セット ホテル仕様 厚手 ふかふか ボリューム 高速吸水 耐久性 綿100% 480GSM JapanTechnology](https://m.media-amazon.com/images/I/51zhZMkHLOL._SL160_.jpg)











コメント