Glow up – メイクアップまたは外見の変化で魅力的になること

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一説によると、”glow up”はアフリカ系アメリカ人の若者たちの間で使われていた言葉で、成長や変化を表すスラングだったと言われています。また、別の説では、”glow up”は”glow”(輝く)と”blow up”(大きくなる)の合成語で、メイクアップや外見の変化によって自信を得て魅力的になることを表しているとされています。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. She had a total glow up after learning how to contour her face with makeup.
彼女はメイクアップで顔をコントロールする方法を学んだ後、完全に魅力的になった。

2. His new haircut and wardrobe gave him a serious glow up.
彼の新しい髪型とワードローブは彼を本当に魅力的にした。

3. She never thought she could have a glow up until she started working out and eating healthier.
彼女は運動を始めて健康的な食生活をするまで、自分が魅力的になれるとは思っていなかった。

4. After losing weight and getting a new wardrobe, she had a major glow up and felt more confident than ever.
体重を減らして新しいワードローブを手に入れた後、彼女は大きな変化を遂げ、今まで以上に自信を持った。

5. His skincare routine and new haircut gave him a glow up that made everyone take notice.
彼のスキンケアルーティンと新しい髪型は、誰もが気づくほどに彼を魅力的にした。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. 「To All the Boys: Always and Forever」- 主人公が大学進学を機に自分自身を見つめ直し、メイクアップやファッションを変えて魅力的になっていくシーンで使用されています。
2. 「Queer Eye」- ゲストの人生や外見を変え、自信を取り戻し、魅力的になっていくシーンで使用されています。
3. 「The Crown」- プリンセス・マーガレットが自分自身を見つめ直し、魅力的になっていくシーンで使用されています。
4. 「Gossip Girl」- キャラクターたちが自分自身をアップグレードし、魅力的になっていくシーンで使用されています。
5. 「Emily in Paris」- 主人公がパリで新しい人生を始め、外見やファッションを変えて魅力的になっていくシーンで使用されています。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました