get over it – それを乗り越える

スラングの由来、語源、成り立ち

諸説あります。一つの説によると、”get over it”は、馬術競技で障害物を飛び越えることを意味する”get over”から派生したとされています。また、別の説によると、このフレーズは、心理学者が治療の一環としてクライアントに対して使用するようになったものであるとされています。具体的には、過去のトラウマや悲しみから立ち直るために、クライアントに”それを乗り越える”ように勧めることがあります。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. I know you’re upset about the breakup, but you need to get over it and move on with your life. (別れについて悲しんでいるのはわかるけど、それを乗り越えて自分の人生を進めなきゃいけないよ。)
2. It’s time to get over your fear of public speaking and take that presentation head-on. (公演恐怖症を乗り越えて、そのプレゼンに立ち向かう時が来たよ。)
3. I understand that losing your job was tough, but you have to get over it and start looking for new opportunities. (仕事を失うのは辛かったと思うけど、それを乗り越えて新しいチャンスを探し始めなきゃいけないよ。)
4. You can’t keep dwelling on your mistakes, it’s time to get over it and learn from them. (自分のミスにこだわっていても仕方がない、それを乗り越えてそれから学ぶんだ。)
5. She’s been holding a grudge against him for years, it’s time to get over it and forgive him. (彼女は何年も彼に恨みを持っていたけど、それを乗り越えて彼を許す時が来たんだ。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. Friends (TV Series)
「get over it」は、このシリーズで何度も使用されています。例えば、第3シーズンのエピソード「The One with the Screamer」では、ロスがレイチェルと別れた後、フィービーが彼に「それを乗り越えろ」とアドバイスします。

2. The Fault in Our Stars (Movie)
この映画では、主人公のヘイゼルががんと闘いながら、彼女の友人であるアイザックに「それを乗り越えろ」とアドバイスします。この言葉は、彼女たちが彼らの状況に立ち向かうための力を与えます。

3. Grey’s Anatomy (TV Series)
このドラマでは、主人公のメレディスが数多くの困難に直面するシーンで「それを乗り越えろ」と言われます。例えば、第6シーズンのエピソード「Death and All His Friends」では、彼女が銃撃事件の犠牲者の手当てをするために奮闘する様子が描かれています。

4. The Pursuit of Happyness (Movie)
この映画では、主人公のクリスが経済的な困難に直面するシーンで「それを乗り越えろ」と自分に言い聞かせます。彼は、自分の夢を追いかけるために、苦しい状況を乗り越えようとします。

5. Breaking Bad (TV Series)
このドラマでは、ウォルター・ホワイトが自分の病気と、彼の違法なビジネスに関する問題に直面するシーンで「それを乗り越えろ」と言われます。彼は、自分の家族を守るために、困難な状況を乗り越えようとします。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました