Extra – 過剰 / 過度

スラングの由来、語源、成り立ち

Extraというスラングの由来や語源については、諸説あります。一つの説としては、演劇や映画などで、エキストラと呼ばれる端役俳優が多数出演することから、その出演者たちが過剰に存在感を出すことがあることから、Extraという言葉が使われるようになったとされています。別の説としては、過剰な行動や言動をする人を表すスラングとして、Extraが使われるようになったという説もあります。ただし、正確な由来や語源は明確には分かっていません。

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. Don’t be so extra, it’s just a small mistake. – 過剰に反応しないで、小さなミスだけだよ。
2. She always wears extra makeup to cover her acne. – 彼女はいつもにきびを隠すために過度に化粧をしている。
3. He went to extra lengths to impress his boss. – 彼は上司を感心させるために過剰な努力をした。
4. The party was extra fun because of the surprise guests. – サプライズゲストがいたので、パーティーは過度に楽しかった。
5. I ordered extra fries because I was really hungry. – 私は本当にお腹が空いていたので、追加でフライドポテトを注文した。

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?

1. ドラマ「Breaking Bad」
シーン:主人公が過剰なまでにメタンフェタミンの製造に没頭する様子が描かれる。
日本語:主人公がメタンフェタミンの製造に執着し、過度なまでにその世界に没頭している様子が描かれる。

2. 映画「The Wolf of Wall Street」
シーン:主人公が豪華な車や高級品を買い漁り、過剰なまでに贅沢な生活を送る様子が描かれる。
日本語:主人公が豪華な車や高級品を買い漁り、過度なまでに贅沢な生活を送っている様子が描かれる。

3. ドラマ「Glee」
シーン:キャラクターが過剰なまでに練習に打ち込み、ストレスで倒れる様子が描かれる。
日本語:キャラクターが過度なまでに練習に打ち込み、ストレスで倒れる様子が描かれる。

4. 映画「American Psycho」
シーン:主人公が過剰なまでに自分の外見や身体を管理し、健康的な生活を送る様子が描かれる。
日本語:主人公が過度なまでに自分の外見や身体を管理し、健康的な生活を送っている様子が描かれる。

5. ドラマ「Suits」
シーン:キャラクターが過剰なまでに仕事に打ち込み、睡眠不足やストレスで倒れる様子が描かれる。
日本語:キャラクターが過度なまでに仕事に打ち込み、睡眠不足やストレスで倒れる様子が描かれる。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました