裁判スラング Walk: 無罪判決

Walk: 無罪判決

スラングの起源、由来。語源や成り立ち

「Walk」の英語スラングでの「無罪判決」の起源や語源については諸説あります。一説には、裁判所から出廷した被告人が自由の身となり、歩いて帰ることができることから「walk」という言葉が使われるようになったとされています。また、判決が出る前に被告人が裁判所の外に出てしまい、その後無罪判決が出た場合にも「walk」という言葉が使われることがあるとされています。しかし、正確な起源や語源は不明です。

今日のタメ口英語 笑笑笑

使用例

このスラングは次のような使い方ができます。

1. The defendant was ecstatic when the jury delivered a walk verdict, clearing him of all charges. (被告人は、陪審団が無罪判決を下し、全ての罪状が免除されたときには、とても喜んだ。)
2. The prosecutor was disappointed with the walk decision, as he believed the evidence was strong enough to convict the defendant. (検察官は、証拠が十分にあると信じていたため、無罪判決に失望した。)
3. The defense attorney argued that the prosecution’s case was weak, and the judge ultimately agreed, resulting in a walk verdict. (弁護士は、検察側の訴えが弱いと主張し、最終的には裁判官が同意し、無罪判決が下された。)
4. The media was quick to report on the high-profile case, which ended in a walk verdict, sparking a debate about the justice system. (メディアは、無罪判決で終わった注目の事件について迅速に報道し、司法制度についての議論を引き起こした。)
5. Despite the walk verdict, the victim’s family still believes that justice was not served and plans to appeal the decision. (無罪判決が下されたにもかかわらず、被害者の家族はまだ正義がなされなかったと信じており、判決を控訴する予定です。)

聞く👂裁判 今だけ無料

実際の映画やドラマのシーン

この英語のスラングが実際に使われた映画やドラマ、小説、漫画はあるのでしょうか?
↓↓↓

1. The Shawshank Redemption(ショーシャンクの空に)- 主人公が冤罪で投獄されているシーンで使用されています。彼は無実を訴え続け、最終的に無罪判決を勝ち取ります。
2. Making a Murderer(メイキング・ア・マーダラー)- このドキュメンタリーシリーズは、スティーブン・アベリーが冤罪で投獄された事件を追跡しています。彼は最終的に無罪判決を勝ち取りますが、その後再び逮捕されます。
3. The Hurricane(ハリケーン・カーター)- この映画は、ボクサーのルービン・カーターが冤罪で投獄された事件を描いています。彼は最終的に無罪判決を勝ち取ります。
4. The Innocence Project(イノセンス・プロジェクト)- このドキュメンタリーシリーズは、冤罪で投獄された人々を救うために活動する弁護士たちを追跡しています。彼らは無罪判決を勝ち取るために闘います。
5. The People v. O.J. Simpson(アメリカン・クライム・ストーリー:The People v. O.J. Simpson)- このドラマは、O.J.シンプソンが殺人罪で起訴された事件を描いています。彼は無罪判決を勝ち取りますが、事件は大きな社会問題となります。

【意外…】アホみたいに売れてる英語教材🐰

コメント

タイトルとURLをコピーしました