zany:「おかしな」「風変わりな」。

イディオムとは…よく使われる表現、慣用句のことだよ

意味

英語の慣用句である”zany”
▷▷▷
「おかしな」「風変わりな」。

今日のタメ口英語 笑笑笑

解説

「zany」というイディオムは、「おかしな」「風変わりな」という意味を持ちます。この言葉は、人や行動、アイデアなどが普通ではなく、奇妙で面白いと感じられる場合に使われます。例えば、「彼女はzanyなファッションを好む」というように使われます。また、「zany humor」という表現もあり、これは「おかしなユーモア」という意味を持ちます。

起源や背景(由来、成り立ち)

「zany」という言葉は、元々は中世ヨーロッパの劇場で演じられた「zanni」というキャラクターに由来しています。zanniは、イタリア語で「ジャンニ」という名前の短縮形で、おどけた、おかしな、ふざけた人物を表していました。このキャラクターは、しばしば道化師や下僕として描かれ、奇妙な衣装や動き、言動で観客を笑わせました。

後に、英語圏で「zany」という言葉が使われるようになり、同様におかしな、ふざけた人物を表すようになりました。また、zanyは、時には「ばかげた」という意味でも使われます。

その手があったか!英語学習のベストセラー🐰

英文の使用例

このイディオムは次のような使い方ができます。

1. My zany friend always has the craziest ideas for our weekend adventures. (私のおかしな友達は、私たちの週末の冒険のためにいつも最もクレイジーなアイデアを持っています。)
2. The comedian’s zany antics had the audience in stitches. (そのコメディアンのおかしな行動は、観客を笑いの渦に巻き込みました。)
3. The children’s book was filled with zany characters and silly situations. (その子供向けの本には、おかしなキャラクターやばかげた状況がたくさんありました。)
4. The fashion designer’s zany collection featured bold prints and bright colors. (そのファッションデザイナーのおかしなコレクションには、大胆なプリントや明るい色が特徴でした。)
5. The office party turned into a zany dance party after a few drinks. (オフィスのパーティーは、数杯の飲み物の後におかしなダンスパーティーに変わりました。)

海外のふざけたおもちゃ😆😆😆

コメント

タイトルとURLをコピーしました